最近、やたらと
絵本の公募の話がくる
しかし、絵本と言うものを馬鹿にした公募が多い
素人が、絵と文があれば
絵本だと考え過ぎ
問い合わせしたら、すぐにわかる
基本の基の字の部分の問い合わせをしているのに
チンプンカンプン
あげくに・・・そういうのがあるのですか?
なんて、質問してくる
いやはや、参ったな
絵本文化が衰退している事実だ
ある翻訳絵本の公募も
審査員が・・・英語関係だけって聞いて驚く
そして、絵本として成り立っていない
本を翻訳しろって・・・
その本を選定した人も、問題だね
お願いされて、直訳から絵本文を作ってみた
え! こんな作品になるのですか?
そうなんだよね
ちょっとした事で、絵本になる
なのに・・・
原文直訳を重視の翻訳なんて・・・
単に英語力テストですかね?
まぁ、翻訳の規定と言うものがあるのかもしれんが
なんとなく、残念ですね
そんな事を感じた本日です
コメントをお書きください